La consejera de Desarrollo Educativo y Formación Profesional, María del Carmen Castillo, ha presentado en Andújar (Jaén) la reedición del ‘Vocabulario Andaluz’ de Antonio Alcalá Venceslada, editada por la Real Academia Española (RAE) en 1951. Se trata del recopilatorio de andalucismos más completo, «una obra clave para entender la riqueza lingüística de Andalucía«, ha destacado la consejera.En su intervención, Castillo ha explicado que el diccionario se va a distribuir a los centros educativos andaluces con la finalidad de acercar al alumnado «nuestras señas de identidad y nuestro lenguaje propio, sin ningún tipo de complejos«.
En este sentido, ha afirmado que «no presentamos solo un libro, sino que reivindicamos también una forma de hablar que durante mucho tiempo no ha sido suficientemente valorada». Por ello, la consejera ha asegurado que el Gobierno andaluz ha apostado por la recuperación de este diccionario «porque estamos convencidos de que el andaluz es identidad, es cultura y una forma de expresarnos como pueblo«, además de que esta nueva edición forma parte del compromiso de la Junta con la conservación y difusión del patrimonio inmaterial andaluz.
La titular de Desarrollo Educativo y Formación Profesional se ha referido también a la figura de Alcalá Venceslada, del que ha apuntado que «ha enseñado que el lenguaje popular, tantas veces despreciado, era y sigue siendo un verdadero tesoro cultural» y ha añadido que las palabras «no solo sirven para nombrar las cosas, sino también para transmitir cultura, memoria y formas de ver el mundo». Es lo que ocurre también en las aulas andaluzas donde los docentes «enseñan y usan el lenguaje para ayudar al alumnado a construir su pensamiento, a desarrollarse y a entender la realidad», ha subrayado.
Para Castillo, el ‘Vocabulario Andaluz’ no es una simple recopilación de palabras sino que es una muestra de la enorme riqueza léxica del andaluz. Así, la consejera ha explicado que se incluyen palabras, acepciones, expresiones y giros con el condicionamiento de las localizaciones geográficas, tales como ‘Hebén’, que significa lo mejor, el sitio más bueno, originaria de la provincia de Córdoba; ‘Pita’, palabra que proviene de Cádiz y significa aguardiente; ‘Gañafote’, cuyo origen está localizado en el municipio onubense de Alosno y significa saltamontes; o ‘Revezo’, palabra que proviene de Almería y significa trabajo manual que se hace en un rato sin interrupción.
También ha puesto en valor el trabajo realizado por su autor, que elaboró el primer diccionario andaluz en 1934, «un compendio de las palabras propias de Andalucía, fruto de un profundo trabajo de investigación». La primera edición se publicó en Andújar (Jaén), aunque la más completa y difundida fue la segunda, de 1951, realizada por la Real Academia Española, «la que ahora hemos recuperado».
También ha puesto en valor el trabajo realizado por su autor, que elaboró el primer diccionario andaluz en 1934, «un compendio de las palabras propias de Andalucía, fruto de un profundo trabajo de investigación». La primera edición se publicó en Andújar (Jaén), aunque la más completa y difundida fue la segunda, de 1951, realizada por la Real Academia Española, «la que ahora hemos recuperado».
Por último, la titular de Desarrollo Educativo y Formación Profesional ha destacado la presencia de Andalucía como la región con más términos en el Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, gracias a los cerca de 300 andalucismos extraídos de las dos ediciones del ‘Vocabulario Andaluz ‘de Antonio Alcalá Venceslada.